站内资源搜索  
  新闻翻译  

新闻翻译



    随着传媒行业的迅速发展,新闻媒体在当今社会中发挥着舆论导向方面举足轻重的作用。各类新闻媒体的诞生的发展成熟愈发促进了人们对各类新闻资讯信息的需求。尤其是在全球化趋势下,跨国新闻集团推出多国版本的网络和平面媒体,面向世界多个国家提供多语种的同步新闻资讯。新闻媒体的发展壮大会很大程度上影响到一国在国际政治和文化交流中的话语权。一个强大的国家需要强势的新闻媒体行业的辅助。在这样的发展背景下,各类新闻翻译、时政翻译、时事评论翻译日益凸显其重要性。

新闻翻译

    每则新闻在结构上,一般包括标题、导语、主体、结语和背景五部分。前三者是主要部分,后二者是辅助部分。标题一般包括引题、正题、副题;导语,一般指“电头”后的第一句或第一段文字,用来提示消息的重要事实,使读者一目了然;主体,随导语之后,是消息的主干,是集中叙述事件、阐发问题和表明观点的中心部分,是全篇新闻的关键所在;结语,一般指消息的最后一句或一段话,是消息的结尾,它依内容的需要,可有可无;背景,是事物的历史状况或存在的环境、条件,是消息的从属部分,常插在主体部分,也插在“导语”或“结语”之中。涉及 新闻文体的每一个细节翻译我们都能有效的进行处理,最终交付客户的是各方面考虑周到并且具备专业性的译文。
  »新闻翻译解决方案

公司背景

     语际Cross Language是国际化背景的翻译公司,国内知名大型网站及媒体合作伙伴,迄今客户涉及国内著名高等教育与研究机构、跨国公司研发部门、政府部门等。公司旨在以语言优势为基础,为促进国际技术交流、国际贸易往来沟通,为企业的国际化发展提供专业化的语言服务,使得商业企业能通过语际Cross Language 成功跨越语言的鸿沟,从而成功拓展全球化市场,并在国际竞争中保持优势。
»人才实力

翻译服务|文档修改服务

     公司基于独有的翻译管理理念,用团队协作、多层次审核的方式来完成每一个翻译项目,促进译员译审与客户之间的专业化沟通,以实现高品质的文档翻译。语际Cross Language的语言服务以语言咨询、培训和项目管理为优势,以细致、周到、体贴的语言服务见长。公司对每位客户承诺严格保守商业和技术机密,尊重客户的诉求,以无期限的后续语言咨询服务确保客户对翻译质量的最大满意度。
»术语管理  »个人咨询  »名片咨询  »私人文档翻译





 我们的客户
 ·上海交通大学 ·河南科技学院
 ·惠州大学 ·湖南长沙理工大学
 ·长安大学 ·中国科学院
 ·西北工业大学 ·北京科技大学
 ·河南科技学院 ·西南大学
 ·南京理工大学 ·惠州大学
 ·西南大学 ·长安大学
 ·湖南长沙理工大学 ·上海交通大学
 ·北京科技大学 ·惠州大学
 ·中国科学院 ·河南科技学院
  新闻翻译文档类型
学术类:
·会议摘要
·新闻专业学术论文
财务类:
·财务说明文件  ·投标资格声明  ·融资计划 
·财务说明 
法律法规类:
·特许权协议 ·合同文本
商务类:
·国民经济报告  ·行业新闻翻译  ·新闻网站本地化 
·公司宣传资料PPT

| 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 招贤纳士 | 申请链接 |
合作伙伴: 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴                           
翻译公司  北京语际文化传播有限公司 版权所有 Copyright 2007,scientrans.com Inc. All Rights Reserved. ICP备案号:京ICP备07007260